Danièle Dunogent Translation Louise Thunin I believe in God the Father-Mother of our wombs In His desire for me In my desire for Him; And yet we have Crucified, sacrificed The Divine Child: small light Placed for safekeeping in our ...
Lire la suite...Taxi Driver
Laurent Gagnebin Translation Louise Thunin Whenever I take a taxi, I talk to the driver. Thus I sometimes discover chapters of extraordinary lives. On the way, I mention that I’m a minister, and exciting conversation follows. People ask questions then, ...
Lire la suite...EPICURO EL MÉDICO
Julián Mellado Qué poco nos gusta cuando alguien toma una palabra nuestra sin su contexto natural y trata de desvirtuar el significado para presentar una imagen distorsionada o falsa de uno. Nos indignamos con razón. Pues eso es lo que ...
Lire la suite...The Waldensian Church of Italy: works to find a way to prevent the death at sea of thousands of migrants
Francesco Pinotti Translation Sara MacVane On October 3, 2013 a calamity took place off he coast of Italy when a ship carrying 500 migrants sank less than two kilometers from the island of Lampedusa. The local community seemed indifferent to ...
Lire la suite...Kirche und Staat
Pierre Olivier Léchot Übersetzung Jean Gaspar Hat die Kirche noch ein Wort zu sagen in unserer übermodernen Gesellschaft, mehrheitlich dem Christentum entfremdet, geprägt von der Vielfalt der religiösen , individuellen Auswahl ? Die Frage mit Ja beantworten, ist das Risiko ...
Lire la suite...Cosa vuol dire “cristo”?
Essere cristiani significa avere la convinzione che Gesù è il cristo. André Gounelle sviluppa una riflessione sul senso del termine “cristo” proponendone una possibile interpretazione, senza pretendere che sia l’unica vera, né che sia del tutto soddisfacente. Di André Gounelle* ...
Lire la suite...Operaio nella tua fabbrica
Di Jean-Paul Hoppstetter, tratto dal libro Prières Traduzione di Giacomo Tessaro Signore, ti rendo grazie di avermi creato attivo e servitore nella tua creazione. Ti rendo grazie per il lavoro delle donne e degli uomini che, giorno dopo giorno, producono ...
Lire la suite...L’opinione permanente
Di Maxime Michelet* Traduzione di Giacomo Tessaro * Maxime Michelet è dottorando in storia contemporanea alla Sorbona. Proveniente da una famiglia di tradizione atea, in età adulta ha scoperto il protestantesimo liberale attraverso il tempio dell’Oratoire du Louvre di Parigi. ...
Lire la suite...Parola islamica: Comunità di fede e pluralismo religioso
Di Nezha Zeghari-Chambron* Traduzione di Giacomo Tessaro I passi coranici sono tratti dalla traduzione di Hamza Roberto Piccardo. * Nezha Zeghari-Chambron, nata a Rabat in Marocco, laureata in biologia, è ricercatrice nell’industria farmaceutica, regolare lettrice di Évangile et Liberté e ...
Lire la suite...Prayer for the World ?
by Gilles Castelnau translation Louise Thunin In intercessory prayer, we tell God everything that’s going wrong, what he could do about it, and what the world needs. Yet God is within us and does not act without us. He is ...
Lire la suite...