Di Jean-Marie de Bourqueney* Traduzione di Giacomo Tessaro * Jean-Marie de Bourqueney è pastore della Chiesa Protestante Unita a Parigi-Batignolles. Partecipa alla redazione e alla direzione di Évangile et Liberté. Si interessa soprattutto di dialogo interreligioso e teologia del processo. ...
Lire la suite...Der Vorrang des Glaubens über die Lehren
Jean-Marie de Bourqueney Übersetzung Jean Gaspar Jeden Monat können Sie, in Vorrang Seite 28, die grossen Bekräftigungen finden, die seit langer Zeit die Grundlagen unserer Überzeugungen, und unserer Arbeit sind. Wir haben beschlossen, eine Reihe von Betrachtungen zu diesen fünf ...
Lire la suite...Dios, mi Dios y yo
Julián Mellado No recuerdo dónde leí la frase (mea culpa) pero recuerdo que se le atribuyó a Martín Lutero. Aún así, la frase me impactó y me hizo reflexionar hasta el punto que suelo presentarla cuando se habla del tema. ...
Lire la suite...Tale of a Family
by Baptiste and François Thollon-Choquet translation Louise Thunin To be a family: for a male couple like ours, and despite our relatively young age, such a perspective didn’t always go without saying. To be a family or to experience our ...
Lire la suite...Dissident Desire
by Maxime Michelet translation Louise Thunin Even if, in our societies, there has been indisputable progress concerning the rights of sexual minorities, homosexuality—the first of these minorities—remains dissident. It stands apart from the heterosexual norm, reduced to an obscure socio-cultural ...
Lire la suite...Il tempo alla prova
Di Jean-Marie Firdion sociologo in pensione. È stato nel consiglio di chiesa di una parrocchia della Chiesa Protestante Unita di Francia e presidente di una associazione di volontariato. Traduzione di Giacomo Tessaro È così necessario fornire i dettagli delle avversità ...
Lire la suite...Il sangue
Di Laurent Gagnebin pastore della Chiesa Protestante Unita di Francia a Parigi, poi professore all’Istituto Protestante di Teologia (facoltà di Parigi). È stato presidente dell’Associazione Évangile et Liberté e, per dieci anni, direttore di redazione del medesimo mensile. Traduzione di ...
Lire la suite...Il Dio creatore: una lenta complessificazione
Di Louis Pernot pastore della Chiesa protestante unita di Francia a Parigi e insegna all’Istituto Protestante di Teologia nella medesima città. Traduzione di Giacomo Tessaro Una volta superata la fase della fede infantile in un Dio che crea il mondo ...
Lire la suite...L’offerta della vedova (Luca 21:1-6)
Di Dominique Hernandez pastora della Chiesa Protestante Unita di Francia nell’Île-de-France. Traduzione di Giacomo Tessaro Descritta in poche parole e brevemente spiegata da Gesù, l’offerta della vedova povera nel Tempio turba la mente dei lettori. Sembra che Gesù non tiri ...
Lire la suite...Germaine de Staël
Samuel Macaigne Übersetzung Jean Gaspar Erbin der Aufklärung, Verfechterin der Rmantik, macht Germaine de Staël aus der protestantischen Tradition ein unentbehrliches Mittel um die Ästhetik und die Politik zu erneuern. Anregerin einer tiefgehenden literarischen Erneuerung, gehört sie auch zu den ...
Lire la suite...