Olivier Guivarch Übersetzung Jean Gaspar Charles Gide (1847-1932), Ökonom, Professor am Collège de France, Mitbegründer der Ecole de Nîmes, ist nicht so bekannt wie sein Neffe André, ist aber eine der Hauptfiguren der „genossenschaftlichen Ader innerhalb der Solidaritätsbewegung“. ...
Lire la suite...Wo sind denn die Vertorbenen?
Sylvie Queval Übersetzung Jean Gaspar Unsere Erfahrungen nähren unsere Überzeugungen, unsere Gewissheiten beruhen auf Ansichten die sich nicht nur auf die Vernunft allein begründen. Das Problem, das hier aufgegriffen wird, kann offensichtlich nur Gegenstand einer Überzeugung sein. Ohne ...
Lire la suite...Exil
Rashad Übersetzung Jean Gaspar Amtlich beschäftigen sich viele Wohltätigkeitsvereine um die sogenannten „Einwanderer“ die eigentlich Flüchtlinge sind, auf der Flucht vor Krieg und Hungersnot. Manchmal setzen sich auch unsere Kirchen im selben Wirkungsfeld ein , oft im Schatten. Anbei ...
Lire la suite...Alfred Loisy, der Exeget der von seiner Kirche verdammt wurde
Michel Barlow Übersetzung Jean Gaspar Alfred Loisy wurde am 28. Februar 1857 in einer ziemlich wohlhabenden Bauernfamilie geboren. Von zarter Gesundheit, tritt er im Alter von 19 Jahren in das Priesterseminar von Châlons-sur-Marne ein. Sehr bald fühlte ...
Lire la suite...The Roman Catholic Church and the Ministry of Women
Jacques Musset translated by Sara MacVane The official position of the Catholic Church disallows to women all positions of ordained ministry: pope, bishop, priest, and deacon, which are open to men. To many Christians, and to many non-Christians as well, ...
Lire la suite...Are You Game ?
By Jean-Pierre Pairou Translation Louise Thunin There’s a question that bothers me every time I hear and see our Christian communities, theoretically demonstrating ˝good feelings˝, yet worried about not going overboard or about going too far, being careful, ...
Lire la suite...A Return to Source
by Jacques Juillard Translation Louise Thunin In the imaginary passageway between a dying year and another we take for new, I would like, at last, to emerge from the verbal stagnation in which my life has become stuck. ...
Lire la suite...Sola Scriptura! Ma quale Scrittura?
Di Jacques-Noël Pérès Jacques-Noël Pérès è pastore della Chiesa Protestante Unita di Francia, professore emerito di storia del cristianesimo antico e patristico all’Istituto Protestante di Teologia di Parigi, professore di lingua etiopica classica alla Scuola di Lingue e Civiltà ...
Lire la suite...Parola per parola : Provocazione
Di Guylène Dubois Guylène Dubois, che fa parte del comitato di redazione della nostra rivista dal 2014, è stata bibliotecaria e libraria; oggi lavora nell’universo radiofonico. Traduzione di Giacomo Tessaro Tratto da Évangile et Liberté n° 299, ...
Lire la suite...Perché ripetiamo sempre gli stessi errori?
Di Gilles Castelnau Gilles Castelnau è stato pastore ad Amsterdam e nella regione parigina. Si interessa da sempre alla presenza dell’Evangelo ai margini della Chiesa: nelle cappellanie militari, carcerarie, universitarie e nella Croce Blu. Anima, da 17 anni, il ...
Lire la suite...
Évangile et Liberté Penser, critiquer et croire en toute liberté