Accueil / Traductions / Italiano / Caro fratello musulmano, salute a te!

Caro fratello musulmano, salute a te!

Sono così felice che voi onoriate Issa-Gesù e lo consideriate come un grande profeta. Io faccio lo stesso con Muhammad.

Voi non potete ammettere che abbiano fatto di Issa-Gesù il figlio di Dio, Dio stesso; nemmeno io.

La nozione-dottrina di un Dio Trinità, trinitario, vi fa inorridire; anche a me.

Voi non potete sopportare l’idea che la crocefissione di Issa-Gesù sia stato un sacrificio voluto e realizzato da Dio stesso perché egli espiasse al nostro posto i peccati degli uomini, e io neanche.

Per voi Issa-Gesù non è diventato il Signore, il Dominus dei cristiani, il Dominatore, lui che si voleva semplice servitore di Dio e degli uomini in difficoltà; neanche per me. Quell’idea mi scandalizza; tanto più che ha avuto delle conseguenze incresciose: le teocrazie cristiane, le cristianità del Medioevo.

Voi non credete che i vangeli siano completamente affidabili: nemmeno io. È bene cercare ciò che vi è di autentico e dunque di credibile. Voi ritenete che Mussa-Mosè sia stato un uomo ispirato da Dio (per quanto ci si potesse fare un’idea di Dio in quei tempi oscuri): anch’io! Ma che peccato che le sue intuizioni profetiche siano state trasformate in religione (suo fratello Aronne, il sacerdote, ci ha messo sicuramente lo zampino).

Voi ritenete che Issa-Gesù sia stato un uomo ispirato da Dio: anch’io! Ma che peccato che le sue intuizioni profetiche siano state trasformate in religione.

Voi ritenete che il profeta Muhammad sia stato un uomo ispirato da Dio, che aveva preso conoscenza dei giudaismi e dei cristianesimi del suo tempo, criticandoli: lo penso anch’io. Ma che peccato che le sue intuizioni profetiche siano state trasformate in religione. I profeti possono ascoltarsi a vicenda, intendersi, accordarsi. Le religioni sono delle organizzazioni che si distinguono con forza le une dalle altre, che rivaleggiano, che si oppongono.

I profeti non hanno fondato religioni. Hanno parlato al popolo per illuminarlo da parte di Dio (ancora una volta, per quanto se ne potesse avere un’idea in quei tempi); le loro parole meritano pienamente di essere ascoltate oggi e di ispirare gli uomini di questo tempo che hanno una cultura completamente diversa da quella di secoli o millenni fa. In ogni caso, in Occidente le scienze esatte e le scienze umane sono divenute non-religiose, secolarizzate. Continuare a presentare i messaggi profetici con i concetti e i linguaggi religiosi li espongono al rischio di non venire più compresi dai nostri contemporanei.

Un lavoro magnifico e urgente attende noi tutti, che può essere tranquillamente realizzato malgrado le difficoltà e forse anche le opposizioni; pacificamente. Possiamo incoraggiarci reciprocamente. Lo spero con fiducia.

Ma sono sicuro che molti credenti condividono queste convinzioni. Ti mando tutto il mio affetto, caro fratello. E sii benedetto.

Don

Pour faire un don, suivez ce lien

À propos Évangile et liberté

.Evangile-et-liberte@evangile-et-liberte.net'

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

En savoir plus sur Évangile et Liberté

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading