Di Jacques Musset stato volta a volta cappellano nei licei, animatore di gruppi biblici, formatore nell’accompagnamento dei malati negli ospedali, e ha scritto diversi libri riguardanti l’avventura spirituale e cristiana. Traduzione di Giacomo Tessaro In che modo parlare di Dio ...
Lire la suite...Largo ai giovani
Di Maxime Michelet* Traduzione di Giacomo Tessaro * Maxime Michelet è studente e ha conseguito un master in storia contemporanea alla Sorbona. Proveniente da una famiglia di tradizione atea, in età adulta ha scoperto il protestantesimo liberale attraverso il tempio ...
Lire la suite...Music and silence, life and death
Music is more than just one more element of life. It is the same as life, arising out of silence, developing in silence, facing death. Pierre-Olivier Léchot writes of this experienc, to increase our sensibility and to reinforce our courage ...
Lire la suite...Adrian VI
Pierre-Olivier Léchot Translation Tony Dickinson Now what would he be doing in this mess? It is claimed that when he learned that he had been elected pope, in 1522, Adriaan Floriszoon gave a long sigh. Indeed nothing predestined this son ...
Lire la suite...The Reformation and clergy marriage
Bernard Reymond Translation Canon Tony Dickinson At the end of 2018, several Catholic associations in German-speaking Switzerland asked the Vatican to stop imposing the vow of celibacy on secular priests. Seemingly, the current pope will not give the shadow of ...
Lire la suite...« Surprise! Surprise! » The last Judgement according to the gospel of Matthew
Philippe de Vargas offers a life-giving reading of the account of the last judgement according to the Gospel of Matthew, in which it draws us away from traditional readings of it which could have been made, in order to show ...
Lire la suite...Paraenesis: texts are made to be heard
Jean-Marie de Bourqueney Translation Canon Tony Dickinson The biblical texts were initially written to be heard before they were read. Few people knew how to read. Christians wanted to make what they reckoned to be « Good News » heard. The writing ...
Lire la suite...Kerygma or the story of a word that got too big
Celine Rohmer Translation Canon Tony Dickinson The word kerygma (which comes from Greek) doesn’t belong solely to theology. It is a common noun which didn’t wait for the New Testament writers in order to make sense. It means « proclamation » and ...
Lire la suite...Babel and anti-Babel
(Genesis 11:1-9, Acts 2:1-13) Christophe Reymond Translation Canon Tony Dickinson Living together? It’s not simple. There are, in any case, two ways of living together of which the Bible speaks to us: Babel and anti-Babel. Babel? The tower which tried ...
Lire la suite...¿A qué llamo dios?
Julian Mellado Normalmente se suele preguntar ¿existe Dios? o ¿cómo es Dios?. Pero después de más de 30 años tratando de responder estas dos preguntas llegué a la conclusión, siempre personal, que las preguntas era equívocas. Ambas parten de algo ...
Lire la suite...
Évangile et Liberté Penser, critiquer et croire en toute liberté