Accueil / Traductions (rche 9)

Traductions

La buona novella dell’Apocalisse

Di Patrice Rolin animatore teologico all’Atelier Protestante di Parigi. Traduzione di Giacomo Tessaro Patrice Rolin ci invita a superare l’abituale lettura catastrofista dell’Apocalisse e ci mostra i suoi aspetti gioiosi. La sua penna svela così un manifesto di resistenza spirituale, ...

Lire la suite...

Eine Frage von Gesundheit

Agnès Adeline Übersetzung Jean Gaspar
 1989 – de Pfarrer meiner neuen Gemeinde bietet mir eine Nummer von Evangile et Liberté an, zu dem Zeitpunkt, als ich eine schwierige Lebenskrise durchmache. Eine Krise, die mich zwingt, meinen Glauben neu festzulegen. Obwohl ...

Lire la suite...

Glauben reicht nicht.

Laurent Gagnebin Übersetzung Jean Gaspar Die drei ersten Texte dieser Sammlung gehen auf die Jahre 1903 und 1906 zurück! :“Der Protestantismus und die theologische Wissenschaft“, „Unsere Zeit und die Religion“, „Jesus und wir“. Albert Schweitzer ist ungefähr dreissig Jahre alt. ...

Lire la suite...

Reformation Zwingli-style

Bernard Reymond Translation Canon Tony Dickinson Zwingli, two months younger than Luther, remains one of the less well-known known actors of the Reformation, especially in the French-speaking world. His writings are generally little quoted, often for lack of having been ...

Lire la suite...

Have at hypocrisy!

the reforming thought and action of Zwingli Bernard Reymond Translation Canon Tony Dickinson To understand fully the thought and action of the reformers, we must remember the important place of Christianity, in all its aspects, in the individual and collective ...

Lire la suite...

Zwingli, the courage to be

Pierre-Olivier Léchot Translation Canon Tony Dickinson I have to be honest: Swiss though I am, I have always preferred Luther to Zwingli. Luther’s theology has always been more eloquent for me than that of the Zurich pastor – closer to ...

Lire la suite...