Accueil / Traductions (rche 49)

Traductions

A Kingdom without glory

A Kingdom without glory Mark 4:26-29 Henri Persoz Translation Canon Tony Dickinson   He said: « The Kingdom of God is like a man who sows his seed in the earth: whether he sleeps or gets up, night and day, the ...

Lire la suite...

Encouraging Life

Jean-François Blancheton Translation Tony Dickinson  The fiftieth anniversary of the death of Schweitzer is a good opportunity to remind ourselves of his unconditional insistence on respect for life in all its forms. This year the region of Alsace is commemorating, ...

Lire la suite...

“Una fraternità concreta”

Di Jean Corcos* Traduzione di Giacomo Tessaro Chiamato recentemente a parlare di fronte all’assemblea generale della Fraternità Abramitica ho fatto riferimento tanto all’attualità recente quanto a un concetto oggi dimenticato, quello di fraternità. Nel nome della nostra associazione compare prima ...

Lire la suite...

Vento di Riforma nell’islam

Di Jean-Marie de Bourqueney* Traduzione di Giacomo Tessaro   “No, l’islam non è votato all’oscurantismo!”. Queste parole forti hanno introdotto una tribuna apparsa su Le Point il 21 aprile 2015, intitolata “Appello alla riforma” e firmata da cinque pensatori musulmani: ...

Lire la suite...

Le Beatitudini Matteo 5:3-10

Di Louis Pernot*   Traduzione di Giacomo Tessaro       “Beati i poveri in spirito, perché di loro è il regno dei cieli. Beati quelli che sono afflitti, perché saranno consolati. Beati i mansueti (o umili), perché erediteranno la ...

Lire la suite...

“Crocifisso!”

Di Jean-Marie de Bourqueney* Traduzione di Giacomo Tessaro Dato che sono appassionato di pittura in generale e di quella di Botticelli in particolare, mi capita di fare delle ricerche di immagini per illustrare un culto o una conferenza. Eccomi dunque, ...

Lire la suite...

God Is Sitting There Weeping

Riensiru (Ecumenical Council of Churches)   To all the weavers in the world   Translation Louise Thunin   God is sitting there weeping. The marvelous tapestry of creation, That She had woven so joyfully Is mutilated, torn to shreds, reduced ...

Lire la suite...

A Modern Tramp

Henri Persoz   Translation Louise Thunin   In a busy Paris neighborhood, I noticed a tramp sitting on his mattress beneath a carriage entrance. It was probably his only home. He was surrounded by the traditional plastic bags which probably ...

Lire la suite...

Extraterrestre

Julián Mellado Hace ya unos cuantos años, en un programa radiofónico el presentador me preguntó: ¿Qué piensa usted de los ovnis? Mi respuesta fue clara: « Pues que existen » Volvió a preguntar: ¿Osea, usted cree que nos visitan los extraterrestres? A ...

Lire la suite...