I credenti hanno la tendenza a fare delle caricature di Dio. Nikolaj Berdjaev, invece, si è sforzato di restituirgli la sua divinità, la quale si esprime perfettamente nella nostra umanità. Laurent Gagnebin ci fa scoprire la vita e le idee ...
Lire la suite...Ho bisogno della tua pace
Di Jacques Stewart* Traduzione di Giacomo Tessaro * Jacques Stewart è pastore e presidente onorario della Federazione Protestante di Francia. Signore, ho bisogno della tua pace per smettere di parlare senza fine nel vuoto e di mendicare chissà quale magica ...
Lire la suite...Le grandi parole della teologia: Diacronia
Di Dany Nocquet* Traduzione di Giacomo Tessaro La teologia, come ogni disciplina, è una ricerca permanente, per questo ha bisogno di costruire un suo vocabolario, che evochi le idee che essa va elaborando. Ma, come in tutti i linguaggi specialistici, ...
Lire la suite...Parola ebraica: Non siamo mai nel luogo giusto
Di Haim Fabrizio Cipriani* Traduzione di Giacomo Tessaro * Haim Fabrizio Cipriani, autore di numerose opere sull’ebraismo, è rabbino della comunità ULIF (Unione Israelita Liberale di Francia) di Marsiglia, della comunità italiana Etz Haim e Visiting Rabbi presso le comunità ...
Lire la suite...Rediscovering Silence in a World of Noise
Goran Sekulowski Translation Tony Dicksinson Hegel wrote that reading the morning paper is a kind of realistic Morning Prayer. Might we extend this thought by saying that the smart-phone, People magazine or television have today replaced morning and evening prayer? ...
Lire la suite...The Paradigm of the Pastor: John Chrystostom (350-407)
Goran Sekulowski Translation Tony Dickinson A great teacher and churchman, liturgist, pastor and preacher, defender of the faith against heresies, enjoying a very wide veneration in various contexts and dying in the odour of sanctity, John Chrystostom, Archbishop of Constantinople, ...
Lire la suite...The Church and societal change
Jean-Marc Tétaz Translation Tony Dickinson * [Translator’s note] In French Protestantism a “multitudinist” church is one which does not demand a profession of faith from its members but welcomes all who are seeking God, as well as their families, and ...
Lire la suite...ZWINGLI: die Freiheit wagen
Pierre-Olivier Léchot Übersetzung Jean Gaspar Am 22 März 1522 begann die Züricher Reformation mit einem Donnerschlag: der Buchdrucker Froschauer, der Zwingli nahe stand, gab seinen Angestellten sowie drei Priestern die an diesem Tag ebenfalls anwesend waren, Wurst zu essen -in ...
Lire la suite...Europe : Speaking in Tongues !
by Jean-Marie de Bourqueney Translation Louise Thunin Brussels, on a winter morning. I’m climbing into the Thalys train for Paris. I sit in my assigned seat, leaving the one next to it free. I warm myself, but I remain in ...
Lire la suite...Antisemitism and Sola Scriptura, Luther’s dangerous liaisons
Pierre-Olivier Léchot Translation : The Revd Canon Tony Dickinson Let us not mince words: Martin Luther developed a way of thinking about Judaism which in its main lines takes up pre-modern anti-Semitic discourse as it had developed in his day. ...
Lire la suite...