Accueil | Qui sommes nous | le Blog de la rédaction | Traduction S'abonner | Nous soutenir  
RSS  
 
 
 La traduction d'Évangile et liberté 

 

En une, le n°269 | Mai 2013
  CAHIER | La grande parabole
 
 

 

Evangile et liberté

 

 
  Note précédente - Accueil du blog - Note Suivante10 Mai 2011
Dal libro dei Proverbi, La Saggezza :

Traduction, Mardi 10 Mai 2011 à 15:06 - Italiano

Gilles Castelnau

Traduzione Giacomo Tessaro

Proverbi 8,27-31

Io sono la saggezza...quand'egli disponeva i cieli io ero là;
quando tracciava un circolo sulla superficie dell'abisso,
quando condensava le nuvole in alto,
quando rafforzava le fonti dell'abisso,
quando assegnava al mare il suo limite
perché le acque non oltrepassassero il loro confine,
quando poneva le fondamenta della terra,
io ero presso di lui come un artefice;
ero sempre esuberante di gioia giorno dopo giorno,
mi rallegravo in ogni tempo in sua presenza;
mi rallegravo nella parte abitabile della sua terra,
trovavo la mia gioia tra i figli degli uomini.
 
 La Saggezza è personificata. È come una bambina che si rallegra in presenza di suo padre e suo padre la guarda fare. Lei non lo disturba, gioca tranquillamente, è saggia -ovvio, è la Saggezza !- Ella trova la sua gioia. Tutti i giorni lei è là. Lo guarda fare. Certi esegeti dicono che lei lo aiuta, che è il suo architetto. Un architetto felice e che trova la sua gioia. Gioca aiutandolo. Gioca senza fermarsi. È esuberante di gioia mentre lui crea il mondo.

Nondimeno il compito è complicato e difficile: bisogna costruire sull'abisso, canalizzare le sorgenti in basso, fissare le nuvole in alto, tracciare il limite del mare e dare un fondamento solido alla terra.

Ma Dio lo fa volentieri per la sua figlioletta che lo guarda fare rallegrandosi: la sua presenza, il suo buonumore sono deliziosi.

E la creazione di Dio ne porta gli effetti. È una creazione riuscita nella quale si può giocare, essere sorridenti e felici in ogni tempo.

E infine appaiono gli uomini. Non temono che il mare debordi poiché Dio ne ha fissato il limite, non hanno paura dell'abisso perché Dio ne ha fissato le frontiere e non vi si cade più. La terra ha delle fondamenta solide.

Tutto questo è ben pensato, ben organizzato. Del resto certi dicono che la Saggezza vi ha collaborato: era lei l'architetto.

E tutto questo è stato fatto nella gioia, con il sorriso, deliziosamente.

E la Saggezza trova la sua gioia anche tra i figli degli uomini. I figli degli uomini possono anch'essi trovare gioia in questo mondo e, anch'essi, fare la gioia di Dio; Dio non è disturbato dagli uomini, poiché anche gli uomini fanno la sua gioia.

 

Ajouter un commentaire :
 
Pseudo :
Votre texte :
Question anti-spam :
 
 
 Evangile et liberté in english
Evangile et liberté en español
Evangile et liberté in italiano
 
 
CATÉGORIES
Italiano
Español
English
LES NOTES PAR DATES
Mai 2013 (7)
Avril 2013 (5)
Mars 2013 (25)
Février 2013 (11)
Janvier 2013 (33)
Décembre 2012 (3)
Novembre 2012 (6)
Octobre 2012 (6)
Septembre 2012 (1)
Août 2012 (1)
Juillet 2012 (2)
Juin 2012 (12)
Mai 2012 (13)
Avril 2012 (14)
Mars 2012 (11)
Février 2012 (13)
Janvier 2012 (12)
Décembre 2011 (16)
Novembre 2011 (13)
Octobre 2011 (12)
Septembre 2011 (12)
Juillet 2011 (6)
Juin 2011 (5)
Mai 2011 (7)
Avril 2011 (7)
Mars 2011 (12)
Février 2011 (8)
Janvier 2011 (11)
Décembre 2010 (10)
Novembre 2010 (6)
Octobre 2010 (9)
Septembre 2010 (6)
Août 2010 (2)
Juillet 2010 (2)
Juin 2010 (3)
Mai 2010 (3)
Avril 2010 (3)
Mars 2010 (4)
LES LIENS DU BLOG
Riforma.it
 
 

 

LES NOTES RÉCENTES

La grande parabola

La Bibbia e le sue interpretazioni nel corso dei secoli

Lo Spirito fa vivere il cristianesimo

Espiazione

Dio, tra convinzione e libera immaginazione

Sulla vecchiaia

A propósito de la Trinidad

La tumba vacía

El Espíritu hace vivir al cristianismo

Il mito : volto nascosto della scienza e della fede ?


 
2013 © Évangile et Liberté