Accueil | Qui sommes nous | le Blog de la rédaction | Traduction S'abonner | Nous soutenir  
RSS  
 
 
 La traduction d'Évangile et liberté 

 

En une, le n°269 | Mai 2013
  CAHIER | La grande parabole
 
 

 

Evangile et liberté

 

  Les sujets de Juin 2012

12 sujets Retour à l'accueil du blog
25 Juin 2012
Preghiera del pellegrino

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:29 - Italiano

Fratello Dino

traduzione Giacomo Tessaro

Testo affisso nella chiesa del Cebreiro (Spagna) sul Cammino di Compostella

Trasmesso da Peter e Florence van der Heijde

Quando anche avessi percorso tutti i sentieri,
superato montagne e valli da est a ovest,
se non ho scoperto la libertà di essere me stesso
allora non sono ancora arrivato.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Il secolo dei Lumi in Europa

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:28 - Italiano

Philippe Aubert

traduzione Giacomo Tessaro

Il secolo dei Lumi comincia in realtà nel 1670 per finire nel 1820. Durante questo lungo periodo tutti i campi della cultura vengono profondamente scossi. Niente sfugge al nuovo rapporto dell'individuo con il sapere, nemmeno la religione. Il fenomeno prenderà un carattere specifico a seconda dei Paesi e della storia dei popoli, al tempo stesso attori e vittime di questi cambiamenti. In un libro che è stato appena ripubblicato (Le Christ des Lumières. Jésus de Newton à Voltaire, Cerf, Paris, 2011 [Il Cristo degli Illuministi. Gesù da Newton a Voltaire, indeito in Italia n.d.t.]) lo storico Bernard Cottret esplora i dibattiti teologici nell'Inghilterra dell'Enlightenment. Contrariamente a ciò che succederà in Francia, gli Illuministi inglesi non rifiutano in blocco la religione e le Chiese, piuttosto si interrogano, e se le loro risposte possono talvolta sembrarci sorpassate, le loro domande rimangono al centro della riflessione teologica e della fede. Completando questo affresco con un rapido giro attraverso la Germania e la Francia comprendiamo che malgrado le differenze di statura e il genio proprio a ciascuna cultura, il secolo dei Lumi è la culla della teologia liberale.

aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Il secolo dei Lumi e la nascita della teologia liberale

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:20 - Italiano

Philippe Aubert

traduzione Giacomo Tessaro

Il mito del ritorno alle origini

Per i Riformatori del sedicesimo secolo come per alcuni dei loro precursori era evidente che, per ogni sorta di ragioni l'una peggiore dell'altra, la Tradizione della Chiesa non aveva fatto che far entrare Gesù in una cornice elaborata dalla dogmatica. Umanisti e Riformatori erano più o meno d'accordo sulla necessità di un ritorno al testo biblico per mettere fine a quella falsificazione. Dopo i dogmi e i commentari, ecco infine il trionfo del Sola Scriptura.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Confessione di fede : Di Laurence Berlot

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:16 - Italiano

Credo che Dio ci ami
credo che rimanga, paziente, vicino a noi
credo che prenda la mano che noi apriamo
per farci scoprire la pace e la gioia.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Uno sguardo sul mondo : Musulmani e cristiani in Nigeria

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:15 - Italiano

Claudine Castelnau

traduzione Giacomo Tessaro


L'Africa è spesso teatro di conflitti armati, in modo particolare in certi Paesi divisi dalla religione. La Nigeria fa parte di questi Paesi, e alcuni musulmani estremisti del nord del Paese perseguitano e terrorizzano i cristiani.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Quelle parole che non sono amate : Martirio

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:12 - Italiano

Sylvie Queval

aduzione Giacomo Tessaro

Il martire muore per una causa che reputa sacra e che quindi giustifica, ai suoi occhi, che le si sacrifichi tutto, compresa la vita. Con la sua morte, sovente preceduta da grandi sofferenze, egli pensa di testimoniare – è il senso del greco “martureo” - dell'assoluto valore della sua causa. Tutte le religioni e tutte le rivoluzioni hanno i loro martiri, quegli uomini e quelle donne che hanno ritenuto che morire avrebbe servito meglio il loro ideale che restare in vita.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Il bastian contrario : A cosa serve la Cena?

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:09 - Italiano

Henri Persoz

traduzione Giacomo Tessaro

Karl Barth, incontrando padre Congar, gli pose questa domanda: “Come potete attribuire una tale importanza all'eucarestia quando nel Nuovo Testamento occupa così poco spazio?” I Riformatori ne hanno ridotto l'importanza, ma data l'invadenza di questa questione nella vita della Chiesa romana, non hanno potuto andare fino in fondo. Perché né Marco né Matteo raccomandano di ripetere il gesto di benedizione di Gesù “in memoria di lui”. Solo qualche versione antica di Luca (non tutte) lo precisa. E anche Paolo nella sua prima lettera ai Corinzi. Ma non ha potuto assistere alla Cena narrata dagli evangelisti.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
25 Juin 2012
Il grande scarto

Traduction, Lundi 25 Juin 2012 à 10:05 - Italiano

  Camille Jean Izard

traduzione Giacomo Tessaro

Leggo ancora una volta il capitolo 9 del vangelo di Giovanni: una folla circonda Gesù, c'è un cieco che attende. Gesù prende della terra, ci sputa sopra. Applica il fango sugli occhi dell'infermo. Questi obbedisce senza discutere all'ordine di Gesù e va a sciacquarsi alla piscina di Siloe; ci vede.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
14 Juin 2012
What use is Holy Communion?

Traduction, Jeudi 14 Juin 2012 à 13:07 - English

By Henri Persoz

Translated by Jack McDonald

Karl Barth once asked Yves Congar, “How can you give such importance to the eucharist when it has such a minor role in the New Testament?” The Protestant Reformers reduced its importance, but given the overwhelming presence of this question in the Roman Catholic Church, the Reformers felt unable to push this reform to its logical conclusion.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
13 Juin 2012
« Che cosa leggi ? Come leggi ?

Traduction, Mercredi 13 Juin 2012 à 18:49 - Italiano

Florence Blondon

traduzione Rebeaud JF

Leggere la Bibbia non è cosa così facile… La tradizione può diventare un ostacolo. Come capire e interpretare i testi antichi per farne una parola che ci faccia reagire oggi ?
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
01 Juin 2012
La benedizione delle coppie omosessuali

Traduction, Vendredi 01 Juin 2012 à 23:18 - Italiano

Vincens Hubac

traduzione Giacomo Tessaro


Un battesimo è sempre un momento di gioia e di speranza. La domenica mattina, il bambino viene ricevuto con i suoi genitori, il padrino e la madrina. Ovviamente il bambino viene benedetto, la famiglia anche, tutti vengono presentati alla comunità che accoglie i nuovi venuti... Ma guarda un po', i genitori del bambino sono in realtà due mamme. Una coppia omosessuale, una di esse ha avuto il bambino con l'inseminazione artificiale... Le due donne, felici del battesimo e dell'accoglienza della comunità, chiedono una benedizione sulla loro coppia, sul loro progetto di vita, come si fa normalmente per le coppie sposate... Impossibile, la legge francese e la disciplina della Chiesa riformata di Francia non l'hanno previsto. Un rifiuto, quindi.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
01 Juin 2012
Io avrei scelto Iside, non Gesù

Traduction, Vendredi 01 Juin 2012 à 23:15 - Italiano

Harriet Baber, professoressa di filosofia all'Università di San Diego, USA

traduzione Giacomo Tessaro

Fino a poco tempo fa, i non credenti che amavano molto l'atmosfera delle religioni venivano molto semplicemente in chiesa. Nessuno controllava la loro fede all'ingresso! Ma ora i “Laodicei” (quelli che secondo Apocalisse 3,15 non erano “né freddi né ferventi”) e i non credenti non vanno quasi più in chiesa.


Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
 
 Evangile et liberté in english
Evangile et liberté en español
Evangile et liberté in italiano
 
 
CATÉGORIES
Italiano
Español
English
LES NOTES PAR DATES
Mai 2013 (1)
Avril 2013 (5)
Mars 2013 (25)
Février 2013 (11)
Janvier 2013 (33)
Décembre 2012 (3)
Novembre 2012 (6)
Octobre 2012 (6)
Septembre 2012 (1)
Août 2012 (1)
Juillet 2012 (2)
Juin 2012 (12)
Mai 2012 (13)
Avril 2012 (14)
Mars 2012 (11)
Février 2012 (13)
Janvier 2012 (12)
Décembre 2011 (16)
Novembre 2011 (13)
Octobre 2011 (12)
Septembre 2011 (12)
Juillet 2011 (6)
Juin 2011 (5)
Mai 2011 (7)
Avril 2011 (7)
Mars 2011 (12)
Février 2011 (8)
Janvier 2011 (11)
Décembre 2010 (10)
Novembre 2010 (6)
Octobre 2010 (9)
Septembre 2010 (6)
Août 2010 (2)
Juillet 2010 (2)
Juin 2010 (3)
Mai 2010 (3)
Avril 2010 (3)
Mars 2010 (4)
LES LIENS DU BLOG
Riforma.it
 
 

 

LES NOTES RÉCENTES

A propósito de la Trinidad

La tumba vacía

El Espíritu hace vivir al cristianismo

Il mito : volto nascosto della scienza e della fede ?

Il racconto del sepolcro vuoto ci lascia senza risposta

La Biblia en el metro

Alcuni dicono: “La mia Chiesa è Internet”

Se Adamo ed Eva non avessero mangiato la mela, dove sarebbero ora?

Le tre dimensioni di una vita completa

Le Chiese ci preoccupano, senza dubbio!


 
2013 © Évangile et Liberté